!
ق.ن:خیلی جالبه ها! کل متن رو نوشتیم و ادیت کردیم. تا اومدیم پست کنیم اخطار داده شد که زمان استفاده از وبلاگ تموم شده و دوباره باید نام کاربری و پسورد رو وارد کنید. وقتی وارد کردیم همه مطلب پریده بود.
مطلب در مورد کتاب بیگانه آلبر کامو بود. البته نه خود کتاب بلکه ترجمه ش! کتاب رو از نمایشگاه کتاب تبریز خریده بودم و پریروز شروع کردم به خوندن. هنوز 5 صفحه نخونده بودم که از بدی ترجمه حرصم گرفت و کتاب رو پرت کردم یه گوشه ای! قسمتهایی از 5 صفحه اول رو نوشته بودم تا خوانندگان پست هم نظرشون رو بگن و قضاوت کنن. الان مجبورم دوباره همه رو بنویسم!
...
"داشت میرفت نزدیک تابوت که واایستاندمش."
...
"در این وقت سرایدار بهم گفت: شانکر گرفته ها. چون از حرفش سر در نیاوردم، پرستار را نگاه کردم دیدم زیر چشمهایش نواری بسته است که دور کله اش میپیچد.
وقتی رفت، سرایدار گفت: تنهاتان میگذارم. نمیدانم چه حرکتی ازم سر زد، اما او همچنان پشت سرم وا ایستاد. این حضور پشت سرم، ناراحتم میکرد. اتاق از روشنی دلچسب آخرهای بعداز ظهر پر بود. دوتا زنبور روی سقف شیشه ای وزوز میکردند. و من احساس میکردم خوابم دارد میبرد."
...
"در این موقع پرستار آمد تو. شب ناگهان از راه رسیده بود. هوا خیلی تند بالا سر سقف شیشه ای تاریک شده بود. سرایدار کلید برق را چرخاند و پاشیدگی ناگهانی نور کورم کرد. دعوتم کرد بروم سفره خانه شام بخورم. اما من گرسنه ام نبود"
...
"یک خرده بعد در آمد که: میدانید، رفقای خانم والده تان هم برای مرده پائی می آیند. رسم است."
...
این ترجمه گرانقدر کار آقای امیر جلال الدین اعلم میباشد.
و من در حیرتم چگونه باید این اسم را با اسمهایی چون محمد قاضی، صالح حسینی، نجف دریابندری، م.آ. به آذین و .....یک جا گذاشته و همه را مترجم بنامم.
.
.
تایماز فکر کنم ما شدیم مصداق جوک مارادونارو ول کن غضنفرو بچسب!
اگه من فریاد وا ایران سر دادم بنظرم میاد که آذربایجان و تبریز هم جزو ایرانن.به نظر تو نیستن؟
فکر نکنم نیاز به یاد آوری باشه کلمه ی آذربایجان از کلمه آذرپایگان به معنی پایگاه آتش سرچشمه گرفته و پیامبر ایرانی ما(من و شما!!)زرتشت آذربایجانی و در اون زمان هم خبری از زبان ترکی تو ایران نبوده و فقط بعد از حمله ی مغول ها و حکومت ترکان و سلسله های سلجوقی ازبک و غزنوی به زور زبان مناطقی از ایران رو که به تصرف خودشون در آورده بودن به ترکی تغییر دادن.
اما من فکر میکنم که بحث ما اصلا ارتباطی به فارس زبان بودن عده ای از ایرانی ها و ترک و کرد ...زبان بودن عده دیگری از اقوام ایرانی نیست.اینکه زبان رسمی کشور ما فارسیه به ابتدای تشکیل کشور پهناور ایران و اصل و ریشه زبان همه ی ما ایرانی ها بر میگرده و اینکه باید تو هر منطقه ای با توجه به قومیت و گویش اون محل امکان آموزش با زبان خودشونو ایجاد کرد بر میگرده به تصمیمات حکومت که من کاری به اونا ندارم.
در مورد اینکه گفتی اگر پارسال میدیدی واقعا چرا تصور کردی ندیدم؟من یه مردم شناسم و سرم درد میکنه برای اینجور برنامه ها!
برنامرو دیدم و اتفاقا دوست هم داشتم نفر اول اون دختر خوشگلی که اسمش گلی بود که بیشتر هم شعرای شاعر ایرانی ترک زبانمون شهریارو میخوند و من کلی خوندنشو دوست داشتم.
بحث من اصلا سر این نیست که کشورای اطراف ما که اتفاقا مدت چندان مدیدی هم نیست که به خاطر بی لیاقتی های که همیشه توی حکومت های ایران بعد از هخامنشی وجود داشته از ایران جدا شدن خیلی بیشتر از خودمون به مظاهر فرهنگیمون توجه دارند اما حتی اساتید موسیقی مقامی آذربایجان هم -البته اگر همون طور که میگی پارسال اون برنامرو تماشا کرده باشی!!!-مدام به دستگاه های ایرانی موسیقی اشاره میکردن.
فکر نمیکنم وقتی میگن بیات شیراز و اصفهان منظورشون شیراز و اصفهان آذربایجان شوروی باشه؟نمیدونم شایدم من وارد نیستمو اسم شهرای اونجاست؟
در مورد شعرای ایرانی گفتی تایماز دیگه حتی من بی اطلاع به قول تو هم میدونم که قونیه از شهر های خراسان بزرگ و کاملا فارسی زبان بود.
خداروشکر که فردوسی اومده گفته چو ایران نباشد تن من مباد و به همه ی این بحثایی که ممکن بود تنشو توی گور بلرزونن از همون زمان خاتمه داده وگرنه چون حالا ارمنستان عرضه داره اپرای رستم و سهراب اجرا کنه میگفتی فردوسیم ارمنیه!!
در هر حال اینکه میگی بعضیا فکر میکنن همه چی متعلق به اوناست باید بگم که اینجوری نیست من از اون دسته آدمایی نیستم که وقتی یه رسم خوبی هست و ما هم اون رسمو اجرا میکنیم بیایم بگیم که نه از اول این برای ما بوده. (مثلا همین ولنتاین یا روز عشق که به نظرم من هر سنت و هنری که باعث ترویج محبت و شادی بشه مال هر جای دنیا که باشه خوبه و اصلا نباید جلوش جبهه گرفت)در هر صورت مثل این میمونه که برگردیم بگیم این آقای والنتاین بچه ی ناف ایران بوده!!!
فقط حرف من اینه که چرا باید مردم و حکومت کشورم اینقدر نسبت به مظاهر افتخار و ریشه ی این کشور بی تفاوت باشن؟تا جایی که خلیج فارسو بگن خلیج عربی یا در خوشبینانه ترین حالت خلیج خالی و مولوی بشه ترک عثمانی؟
جالبه که بدونی یکی از اقواممون وقتی برای یه سفر سیاسی رفته بود آذربایجان و ازش سوال کرده بودن که شما مال کدوم شهر ایرانی؟وقتی گفته بود همدان گفته بودن که ا پس شما اهل پایتخت دوم ما آذربایجانی ها هستین.
شما که خودت میگی میشینی برنامه های کانالای آذربایجانو تماشا میکنی باید دیده باشی که چقدر از کلمه ی بیزیم -به معنی مال خودمون-استفاده میکنن اون وقت بعضی از ما!اینجوری خودمونو نادیده میگیریم و محو و شیدای کشور های دیگه میشیم.
درسته که ما ایرانی ها خیلی از نادانی ها و بی لیاقتی های حکومت هامون کشیدیم و میکشیم اما خودمون که نباید آب به آسیاب دیگرون بریزیم.تو ایرانی هستی من که از یه طرف به قاجار و از یه طرف به تبریزیا میرسم ایرانیم برادر بلوچ من هم ایرانیه!
خوبه که یادمون باشه.
من به تو حق میدم که این حرفا رو بزنی. چون چیزایی که تو میگی مجعولاتی هستن که ۸۰ سال روشون کار شده تا اینطور باور پذیر باشن. من با تو سر جنگ ندارم و خیلی هم ازت خوشم میاد. همه چیزایی رو هم که نوشتی میذارم به حساب اینکه اون محعولات رو خوندی
جعل بزرگی به نام زبان آذری و اینکه ما اول فارس بودیم بعد حمله مغولها ترک شدیم رو اولین بار یه ترک به نام کسروی مطرح کرد. البته ایشون بعدا گه خوردم نامه ای نوشت که هیچ وقت چاپ نشد. تو که کارت مطالعه در مورد مردم و جامعه شناسی هست باید بدونی که نمیشه به همین راحتیزبان یک ملت رو عوض کرد! اونم زبان شیرین فارسی که یهو ترکی بشه!!!! این با هیچ عقل سلیمی جور در نمیاد.
مفصل در این مورد خواهم نوشت. فقط همین رو بدون که ترکها اولین کسانی بودن که قدم به این خاک گذاشتن حتی قبل از ژارسها و هخامنشی ها. شاید توی تاریخ خونده باشی که اولین دسته آریائی ها مادها بودند. تازه تخفیف میدیم بهتون چون نظریه ای هست که میگه سومری ها که ۵۰۰۰ سال پیش زندگی میکردند ترک بودند.
آذربایجان= آذ +ار+ بای+جان که که تک تک این قطعات معنی دارن و اینایی که تو گفتی فقط جعل فرهنگ و تاریخه.
عزیزم قونیه کجا خراسان کجا؟ قونیه توی ترکیه س نه تاجیکستان. یادم نمیاد خراسان همون ترکیه بوده باشه.
فقط دو تا دلیل کوچولو برات آوردم. دوستت زاک هم در این مورد فکر کنم اطلاعات خوبی داشته باشه
حرفهام رو در این زمینه کامل خواهم کرد.
تازه در مورد کلمه ایران سیستم تجزیه ترکی میگه: ایران = یر +ان یعنی سرزمین مادری
ترکها خیلی قبلتر از فارسها اینجا زندگی میکردن عزیزم
۱. اینکه ما با هم دعوایی نداریم درست! اینکه الان ایران و ایرانی هیچ چیزی برای ابراز وجود ندارن درست! اما من باور نمی کنم که ما هرگز توی این سرزمین ترک داشته ایم!!! توی شاهنامه هم اگر بروی شاهنامه ی تصحیح خالقی را نگاه کنی می بینی آن اوایل از واژه ی تور استفاده شده که در قرن های بعدی کاتب های ضد ترک و مغول آن را هم به ترک تبدیل کرده اند که درست نیست!
۲. ما تاریخ پدر مادر داری داشته ایم! ادبیات و موسیقی پدر مادر داری داشته ایم! حالا دیگر نداریم و این از بی عرضگی ماست اگر برای مولانا جشن نمی گیریم و خیلی چیزهای دیگر!
۳. زبانی که ما امروز حرف می زنیم حتی اگر پر از واژه ی عربی باشد هم اسمش هست فارسی دری میانه که از پهلوی مشتق شده، و اشتباه یونیسف واقعیت را تغییر نمی دهد عزیز من! و پهلوی زبان برادر/خواهر لاتین و ... است! و ...
۴. در مورد این مطلب هم من که فرانسوی بلد نیستم در آن حدی که بتوانم بیگانه را بخوانم، ولی خیلی جاها فکر می کنم مترجم سبک کامو را حفظ کرده است! بیگانه را لیلی گلستان هم ترجمه کرده که من یکی ترجمه ی امیر جلال الدین را بیشتر دوست داشتم!
دوست عزیز!
شاهنامه به هیچ وجه مرجع تاریخی نیست. شاهنامه در قرن 4 هجری سروده شده. تا جایی هم که من میدونم شاهنامه یک افسانه است نه یک داستان واقعی!
تازه فردوسی هرچی گفته راجع به سیستان گفته و رستم هم که سیستانی بود و بعد با ایران همدست شد و علیه توران جنگ کردند. توی همین شاهنامه ایران بخش کوچکی از مرکز ایران فعلی رو شامل میشه و کل سرزمینهای شمال توران هستند.
اون موقع با وجود سلاطین غزنوی آقای فردوسی خایه نکرده اسمی از ترک ببره. تازه همین تاخت و تاز علیه توران و نسبت دادن اکوان دیو و غول بی شاخ و دم به تورانی ها خشم شاه رو برانگیخت تا پاداش فردوسی رو نده. کاری که فردوسی بر علیه ترک و توران کرده دقیقا مشابه همون چیزی هس که توی فیلم 300 بر علیه ایران باستان انجام دادن. این از بحث شاهنامه
در مورد تاریخ من منکر تاریخمون نیستم. همونطور که گفتم مادها که ترک بودند اولین گروهی بودند که در ایران کنونی ساکن شدند. تازه اگر وارد بحث سومری ها نشیم.
ببین رضا شاه برای متحد کردن زبان سیاستی رو پیش گرفت که هنوز هم ادامه داره. ولی با این حال و علیرغم تمام توهینهایی که به زبانها و لهجه های مختلف شده هیچ زبانی عوض نشده. شاید عده ای خود کم بین برای رهایی از فشار توهینها ترک بودنشون رو انکار کردند اما شهرهایی مثل تبریز تا پای جان بر سر هویت زبان و فرهنگش ایستاده. نمونه ش رو سه سال پیش همه دیدند و علیرغم اون همه کشتار و بگیر و ببند همین آقایون مدافع حقوق بشر که در فرهنگ رضاخانی ذوب شدند دم نزدند و خونخواهی نکردند. در حالیکه تبریز دست به خونخواهیش حرف نداشته در تاریخ معاصر! این دلیل اصلی سکوت آذربایجانه هم هست!
نباید بحث رو احساسی کنیم. موسیقی ما و زبان ما پدر و مادر هیچ موسیقی و زبانی نیس. اینها همه جعل تاریخه تا مایی که الان هیچی نداریم به گذشته نداشته مون افتخار کنیم.
تو چطور میتونی این حرف رو بزنی در حالیکه فرت فرت کلمات انگلیسی رو در مکالمه روزانه ت استفاده میکنی. حالا که اینجوریه بدون اینکه به مخت فشار بیاری 5 تا کلمه بگو که از فارسی به زبان انگلیسی رفته.
من همین الان 5 تا کلمه میتونم بگم که از ترکی به انگلیسی رفته و 100 تا لغت که از ترکی به فارسی رفته.
برو در مورد زبانهای التساقی تحقیق کن. خواهی دید که قوی ترین زبانها زبانهای التساقی هستن که ترکی جزوشونه و فارسی نیست.
اگر کتابهای دستور زبان امروز مدارس رو با کتابهای دستور زبان 30 سال پیش مقیاسه کنی خواهی دید چه تفاوتهای فاحشی دارن و چقدر دارن تلاش میکنن تا زبان فارسی امروز رو به قاعده در بیارن.
در حالیکه قاعده و قانون زبان عربی 1400 سال ( چیزی که من میتونم به عینه ببینم) همونیه که هس. زبانی که ما به خاطر تنفر از اعراب نمیپسندیم در حالیکه یکی از شیواترین و قدرتمندترین زبانهای دنیاس که اتفاقا تاثیر شگرفی هم بر زبانهای مجاور خودش( ترکی استانبولی و آذری و به خصوص فارسی) گذاشته.
باید واقعیتها رو قبول کرد حتی اگر به قیمت زیر سوال رفتن تمام گذشته مون باشه
من برای چن روزی میرم ماموریت و مسافرت. برگشتم در خدمتم
تاریخ را نه از کتیبه ها که از شعر ها مینویسند!
تاریخ را نه از روی داده ها که از به یاد مانده ها فریاد میزنند!!
تایماز خان در این هشتاد سال به واسطه ی استفاده از رسانه های تازه متولد چنان انحرافاتی در افکار خلق کرده اند و چنان شستشوی مغزی تمام عیاری راه انداخته اند که هر حرف دیگری برای مردم نه تنها دروغ که حتی مضحک مینماید.
میگوید بیات شیراز از کجا آمده؟! فراموش کرده که بزرگترین ایلات شیراز قشقایی های ترک زبان هستند!!
میگوید شاهنامه ترک نداشته، فراموش کرده که در قران که ادعای حضانت از دستبرد داشته چندید کلمه ی ترکی موجود است!!
میگوید زبان فارسی بقایایی زبان پهلوی میانه است! خب شاید نمیداند که در زبان پارسی سره ای که رمزگشایی شده نه تنها افعال مذکر و مونث جدا بوده حتی به سان عربی افعال مثنا نیز مشخص بوده!!
حرفی برای گفتن نیست!
همان بهتر که ما نه از در تاریخی که به آن افتخار میکنند[!!] بل از در واقعیتی که بی آبرویشان میکنند وارد شویم. "حقوق آدم بودن"!
زاک عزیز هدف من تنها نشان دادن بی ظرفیتی کسانیست که تا چیزی مخالف آنچه که در مغزشان است میشنوند از کوره به در شده شروع به تحقیر و ناسزا میکنند.
دوستان بروید و تاریخ تمدن ویل دورانت را بخوانید تا از وجود تمدن toroko برایتان بگوید که 4500 سال ÷یش در این منطقه میزیسته اند.
ول کنید تاریخ رضاخانی را.
حوصله نوشتن ندارم دیگه. الان تهرانم و فردا باید برم به شیرازه تمدن ایران زمین (شیراز) این چیزیه که وقتی هوا÷یما توی فرودگاه شیراز فرود میاد میگن.
باور میکنی من توی شیراز ترک بیشتر از فارس دیدم؟؟؟
سلام تایماز عزیز .. مرسی از اینکه لینک دادی .. هر چند امیدوارم این حواس پرتی و تنبلی شرمنده ام نکنه ! بیگانه کار خیلی خوبیه از کامو ولی اشارات بسیار درست و جالبی کردی به این ترجمه ... احسنت ..
for now just tnx honey
avvalan ke U R WELCOME
saniyan :بازگشت شکوهمندانه شما را به عرصه وبلاگ تبریک و نهیت عرض مینماییم
سلام
بیگانه: این تکه هایی که نوشتی خیلی جالب بودن، به نظر ترجمه جالبی نمیاد؛ آخه مترجمش خیلی هم گمنام نیست که؛ ولی همین نثر چند سطریشم روون نیست... ولی گاها بعضیا واسه خودشون یه سبک اختراع میکنن. مثلا مثل یغما گلرویی؛ نمیگم خوب یا بد ولی واسه خودش یه جور ترجمه خاص و نوشتاری داره که چنگی بدل من نمیزنه. بعدشم ولش کن نخون، اونیکی ترجمه ش مال گلستانه انگار شاید اون بهتر باشه.
گلادیاتور: من نتونستم تا آخر گوش بدم، دیدی که حوصلم سر رفت :دی ؛ منتها تکه های آخر نوشتشو خیلی خوشم اومد؛ اون تیکه گلادیاتورهاش فوق العاده بود.
Are u a turtle: بامزه بود بخصوص بعد اون گشت و گذار کذایی :دی
وقایع اتفاقیه: این قضیه اون آدما و دماسنجه خیلی بامزه بود ولی پیش میاداا جدا. یه موقعهایی آدم نمیتونه درست و حسابی بفهمه چه خبره (بدلایل مختلف) لازمه یکی یادش بندازه و دلیل مهمتر اینکه ما ملت اعتراض نیستیم.
بابا مهندس، حالا این گریتینگ چی هست؟؟؟ ماشالا خوبم دست به یقه میشی که. همینه ملت میگن چجوری ..... :دی :دی :دی :دی :دی
در مورد این بحثای بالا که دیگه وقتش گذشته فعلا... فقط نازنین جان یه نگاهی به همین قضیه فوتبال بکن؛ این فقط طرفداری صرف از یه تیم فوتبال نیست، حرف داره توش و از اونور برخوردا رو ببین... اونوقت میفهمی درد از کجا نشات میگیره.
یه خواهش: تایماز تا اونجا که میدونم تو در مورد گوشه ها و ردیفا و اینا مطالعه داشتی. میشه برامون بگی خواستگاه بیات ترک و شیراز و اینا چی بوده؟؟ ربطی به مکان داره؟؟؟ اونروز یکی اینو پرسید من رفر دادم بتو.
راستش خاستگاهش رو نمیدونم من فقط میشناسمشون و باحاشون حال میکردم یه دوره ای.
اما اینومیدونم که موسیقی ایرانی اصلا گوشه ای به اسم بیات شیراز نداره
فارسی 7 دستگاه و 5 آواز داره که البته الان آواز اصفهان رو دستگاه بهش میگن که در این صورت میشه8 دستگاه و 4 آواز
سه گاه، چهارگاه، همایون،ماهور،راست پنجگاه،شور و نوا
اوازها: بیات ترک،بیات اصفهان،دشتی، افشاری و دیلمان
یه کرد بیات هم شنیدم که فکر کنم گوشه باشه
به اینا نمیشه استناد کرد. اگر موسیقی آذری بیات شیراز داره خب چرا موسیقی فارسی بیات ترک داره؟
تازه به قول زاک همون شیراز میدونی چقدر ترک قشقایی داره؟ و موسیقی آذربایجان چقدر فولکلور و مردمی و طبیعیه! یه موسیقی زمینی و زنده و مردمی!
بیات اصفهان هم که معلومه دیگه!
اصلا اصفهان قبل از صفوی چی بوده؟ چی داشته؟ اصفهان رو ترکها ساختن و آباد کردن. حالا اصفهونیها واسه تبریز شاخ شدن!
بابا حرمت آبا و اجداد و حرمت نمک رو نگه دارین. همه شما بابا ننه تون ترک بودن خب!!!
are az daste in motarjemaaye alaki,maaedehaaye zamini az mahasti nemidoonam ki gerftam,asabamo be ham rikhte,aslan nemidoonam chi mige
in ketabaro baayad az motarjemaye ma,roof gereft